The Injustice of a society
اقرأ باللغة العربية أدناه
I am the mother of a child with a physical motor disability and the wife of a man with a sensory disability. I am telling my story to highlight the injustice of this society.
We ran away from Syria to Lebanon. After my husband’s injury in his workplace, we were unable to treat him because of money shortage. He lost his eyesight and now has a blurred vision. After years, we were able of affording his treatment, but he didn’t return to work because he has been unemployed for a long period and I was taking care of the house financially.
When we arrived to Lebanon, we stayed in houses with other families, in a joint lease, because we were poor and unable to afford our own house. So, I had to endure the verbal and physical harassment of our neighbor and I used to run away from our room all the times to another house.
One time, I was about to throw myself out of the car when he got in, because I was extremely scared of him. Today, I still didn’t tell my husband about him, because I wanted to protect my family and protect my husband from his anger after discovering our neighbor’s acts, on one hand and because I was afraid, on the other hand.
I have experienced different types of harassment. To this date, I am afraid of using the cab to go to my work, or to walk in the streets to the houses I clean, especially those houses whose owners are aware of my husband disability, because they try to approach me, thinking that my husband is “inappropriate” or “unsuitable” for me and wanted to help me get rid of him, to a point that someone tried to involve him in a security matter to get him jailed.
I want to say that my husband is the best man I have ever known and his disability does not get in the way of him being the father of my children and a great person. I wish if the society and employers would employ him based on his skills and not his disability, thus, I would have not been through all of this and my husband would have had a fair life.
المجتمع الظالم
أنا أمّ طفل لديه إعاقة حركية وزوجة رجل لديه إعاقة حسيّة. أروي قصتي لأقول إن هذا المجتمع غير عادل. حين هربنا من سوريا إلى لبنان، وبعد إصابة زوجي في مكان عمله، لم نتمكّن من تأمين علاجه بسبب شحّ المال، ففقد حاسة البصر وهو اليوم لا يرى سوى القليل من الغباش. وحين عدنا وتمكّنا من تأمين علاجه، كان قد توقّف عن العمل لسنوات وتحمّلت بنفسي كل العبء المعيشي
حين وصلنا إلى لبنان، أقمنا في بيوت مشتركة من أفراد عائلات أخرى، وذلك وبسبب الفقر وعدم قدرتنا على الانتقال، فكنت أتحمّل التحرّش اللفظي والجسدي من جارنا وأهرب من غرفتنا طوال الوقت نحو منزل آخر. وبسبب خوفي الشديد منه، كنت في إحدى المرات سأرمي بنفسي من السيارة بعدما ركبها. حتّى اللحظة لم أخبر زوجي بالأمر. أولاً، لأنني أردت حماية عائلتي وحمايته من غضبه الذي كان سينتج عن معرفته بأفعال جارنا، وثانياً، لأنني كنت خائفة
أنواع التحرّش التي تعرّضت لها مختلفة، حتى اليوم كلّما أردت أن أذهب إلى دوام عملي أخاف من ركوب سيارات السرفيس والتنقل بين المنازل وتنظيفها، تحديداً المنازل التي يعرف أصحابها بإعاقة زوجي، لأن معظم الرجال الذين صادفتهم يتحرّشون بي من مبدأ أن زوجي وبسبب إعاقته هو زوج "غير مناسب" أو "غير صالح"، ويردون أن يخلّصوني منه لدرجة أن أحدهم ورّطه بقضية أمنية كي يُسجن
أريد أن أقول، إن زوجي هو أفضل رجل صادفته، وإن إعاقته لا تقلّل من كونه والد أطفالي وإنساناً عظيماً. ولو أن المجتمع وأماكن العمل تعامله على أساس قدرته وليس إعاقته، لما كنت خضت كل ما خضته ولكان زوجي يعيش حياة عادلة
قام الاتحاد اللبناني للأشخاص المعوقين حركياً بتوثيق قصص نساء ذوات إعاقات يتعرضن للعنف القائم على النوع الاجتماعي. لم نتمكن من تصوير هؤلاء النساء لأنه سيعرض حياتهن للخطر
قام مروان طحطح (مصور) بالاستعانة بكريستيل كممثلة وعمل على سلسلة من الصور لإعطاء هؤلاء النساء تمثيلاً مرئيًا لقصصهن
شاهدوا الصور هنا ,اقرأ القصص هنا
Writer
RAWAN EZZEDDINE
I’m a Cultural Journalist and editor with an eight- year record of performance as a writer for print and online editions of local newspapers and magazines in Beirut, Berlin, Dubai and London.
أنا صحافية وكاتبة لبنانية تابعت لسنوات عدّة المعارض والحركات الفنية في لبنان والخارج، من خلال الكتابة النقديّة والسرديّة في صحف ومجلا
Photographer
MARWAN TAHTAH
I’m a professional photographer who’s been working for different photo Agencies and Lebanese newspapers from 2000. Marwan’s work has been on display in many photography exhibitions in Beirut Paris Berlin & USA . In June 2016, he received a Master Diploma in Photography from the École Nationale Supérieure de la Photographie in Arles, France.
أنا مصوّر محترف يعمل في مجال الصحافة اللبنانيّة منذ العام 2000. إلى جانب مشاريعه الخاصّة، عمل ضمن مشاريع خاصّة مع عدة منظّمات ووكالات صحافة عالمية. عُرضت أعمال مروان في العديد من معارض الصور في بيروت، باريس، وبرلين واميركا. في حزيران 2016، حاز على شهادة ماجستير في التصوير الفوتوغرافي من المدرسة الوطنية العليا لفن التصوير في آرل، فرنسا.